DEA, ATF, GSR: Det betyder krimi-udtrykkene

Du hører dem ofte. Men hvad betyder forkortelserne og udtrykkene i de amerikanske krimifilm og -TV-serier? Få svaret på det her.

Det første er DOA – Dead On Arrival. Indikerer, at at personen var død, da (ofte) politiet ankom. KLIK for flere. Foto: Lucy Nicholson/Scanpix.
Det første er DOA – Dead On Arrival. Indikerer, at at personen var død, da (ofte) politiet ankom. KLIK for flere. Foto: Lucy Nicholson/Scanpix.
Offentliggjort Sidst opdateret

CSI, Law and Order, Lie to Me og Miami Vice. Eller hvad med Columbo, Sopranos og Elemantary? Det kan også være, du er mere til Breaking Bad eller True Detective? Der er nok at vælge mellem, når vi snakker om amerikanske krimier på TV og film.

Nu kan du blive klogere på nogle af forkortelserne og udtrykkene, som der bliver slynget rundt med.

Forkortelserne vælter ofte ud i amerikanske krimi-film og -TV-serier. Men ved du, hvad de står for?

Vi har samlet nogle af dem i galleriet over artiklen.

Klik dig igennem, så kan det være, den næste krimifilm eller afsnit af CSI – der forøvrigt er en forkortelse for Crime Scene Investigation (gerningssteds-efterforskere. red.) – giver mere mening.

Du kender sikkert de mest gængse forkortelser som FBI (Federal Bureau of Investegation) og CIA (Central Intelligence Agency).

FBI tager sig af sikkerheden indenfor USAs grænser, CIA arbejder i udlandet.

Men hvad med forkortelser som DOA, MO og NTSB? Dem – og en masse andre – bliver du klogere på i galleriet.

Powered by Labrador CMS